Folkways Recordings est le label à but non lucratif de la Smithsonian Institution des États-Unis. Au cours du siècle dernier, il a rassemblé dans une seule archive une grande variété de sons collectés dans le monde entier. Beaucoup ont été enregistrés sur des équipements primitifs tels que des bandes et des 78 tours, mais ils ont maintenant été traités numériquement de sorte que le contenu est disponible sur CD personnalisé ou par téléchargement, ce dernier étant une méthode moins coûteuse et plus rapide pour l'obtention au niveau international.Les deux formats comprennent des copies des notes de pochettes originales ou un bulletin d'information. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la boutique du site web du Smithsonian ou, pour les commandes urgentes, téléphoner au numéro international + 1-202-633-6450.

Vingt-huit titres sont directement liés au Portugal. La plupart d'entre eux ont été réalisés sur place entre 1955 et 1975, avec des chœurs de village accompagnés d'instruments anciens, d'où les inévitables grésillements et sifflements qui n'enlèvent rien à l'enthousiasme effervescent et captivant des interprètes.Plusieurs de ces enregistrements ont été réalisés sous les auspices du Programme mondial de musique de l'UNESCO (par exemple Festas in Minho et Music and Dances from Madeira en 2015) à l'aide d'équipements de studio, de sorte que la qualité du son est mieux gérée, même si elle n'est pas aussi naïve.

Pour commencer, rien de mieux que l'Anthologie de la musique portugaise : Volumes 1 (Tras-Os-Montes) et 2 (Algarve)? Elle date de 1962 mais une partie du contenu du Vol. 1 est attribuée au travail du musicologue Kurt Schindler qui a beaucoup voyagé au Portugal et en Espagne entre 1928 et 1933. Pendant cette période, il a enregistré plus de cinq cents mélodies sur son magnétophone pour étayer sa conviction que les régions isolées abritaient une "grandiose survivance de la musique médiévale".La vigueur des chanteurs et l'enthousiasme des musiciens avec leurs flûtes, cornemuses et tambours traditionnels sont tout à fait convaincants. On peut très bien imaginer la musique chantée et jouée dans les champs lors de la récolte ou en s'occupant des troupeaux. En revanche, le Vol.2 est moins strident et reflète les liens historiques avec la musique d'Andalousie et d'Afrique du Nord. La sélection a été faite par Fernando Lopes Graça parmi de nombreux candidats présentés par les hameaux et les villages.

Les célébrations de la naissance de l'enfant Jésus sont depuis longtemps accompagnées de chants et de compositions spéciales. Les deux collections proposées par Folkways ne vous décevront pas. Christmas in Portugal date de 1965 et présente un pot-pourri de chanteurs contribuant magnifiquement à une présentation de chants portugais, y compris les harmonies mélodiques des "sinos de natal". Christmas Songs of Portugal a été réalisé dix ans plus tôt dans l'église d'Estrella par la productrice Laura Bolton, avec une belle chorale, des solistes et un éléphant trompettiste !

L'inimitable Amalia Rodrigues figure en tête de liste des collectionneurs avec Live at the Olympia Theatre, Paris, le 16 novembre 1956, alors qu'elle était au sommet de sa carrière et qu'elle offrait une performance unique à un public en délire.

En 1960, Maria Marques et Manuel Fernandes ont présenté une collection de fado et de chansons folkloriques portugaises. En 1963, Valentina Felix présente Petticoats of Portugal et, en 1965, elle chante Cançâo do Mar avec les meilleurs musiciens disponibles. En fait, l'année 1963 s'est avérée être une année dorée : Maria do Espirito Santo et Manuel Fernandes publient Fados of Portugal et Fernanda Maria, décrite comme "la grande chanteuse du Portugal", réalise un album portant un titre similaire.

Fadistas' Choice of Portugal's best-loved Songs (1970) présente le célèbre guitariste virtuose Jorge Fontes à la tête de l'orchestre Shegundo Galarzo, tandis que Lisbon by Night. A Severa Vol. 2 (1963) propose un programme de divers "conjuntos" visant à refléter l'atmosphère véhiculée par divers films de l'époque - en particulier les drames d'espionnage.

Les titres auxquels j'ai fait référence correspondent à mes préférences personnelles, mais il en existe beaucoup d'autres qui méritent d'être ajoutés à votre propre collection. Une recherche et une écoute rapide d'échantillons à la boutique Smithsonian pourraient bien résoudre un problème de cadeau !

Mais je ne peux conclure sans mentionner deux produits liés à la parole. Le premier est de la poésie portugaise moderne lue avec un style et une énonciation étincelants par le Dr José Rodrigues Miguels. Le second est de la poésie amoureuse romaine lue par John Richards en latin en utilisant une orthographe qui, selon certains spécialistes de la linguistique, est proche de la langue portugaise telle qu'elle est chantée par de nombreux interprètes auxquels j'ai fait allusion.

Pour reprendre les derniers mots de Catulle (poème 101), permettez-moi de conclure cette revue de "la musique et de la parole du peuple et pour le peuple" en vous souhaitant de nombreuses heures d'écoute enrichissante et d'Ave Atque Vale.

par Roberto Cavaleiro Tomar25 novembre 2024