乐队由在阿尔加维生活了20年的鼓手兼主唱肯、在这里生活了7年的吉他手兼主唱伊恩和在这里生活了5年的主唱卡罗尔以及在这里生活了2年的主唱苏茜组成。

认识Chilli Jam

乐队大约在三年前成立,最初由伊恩、卡罗尔和四弦琴手海伦组成。伊恩解释说,这几乎是偶然发生的,他要和别人一起在卡罗尔的聚会上表演。他最后自己去了,并邀请卡罗尔来和他一起唱几首歌,海伦也在派对上,用她的四弦琴加入进来。"我们玩得很开心,我们同意在一周内再次见面,这就是乐队的开始。"补充说,"我后来遇到了苏西,她加入了我们,我已经认识了肯,他加入了我们几次,但现在他是一个永久成员,虽然他在两个摇滚乐队中。"虽然海伦后来离开了乐队,但她留下了一些特别的东西,即乐队的名字,卡罗尔告诉我:"我们要感谢海伦为Chilli Jam所做的一切,我最近才知道,它来自我们的名字卡罗尔、海伦和伊恩,Chilli Jam是她自己想出来的,我们只是非常喜欢它,所以它坚持了下来。"

辣椒酱的特色

Chilli Jam提供了一份详尽的民谣清单,以及从60年代到2000年代的雷鬼音乐。他们的一些曲目包括皇后乐队、The Kinks、Amy Winehouse、绿洲乐队、滚石乐队、披头士乐队、埃尔顿-约翰、大卫-鲍伊、Stereophonics、George Ezra以及新加入的王子和弗利特伍德-麦克。"我们花了很多时间研究各种艺术家,寻找那首人们忘记了但又喜欢的歌曲,我们不想有和其他乐队一样的节目单,所以我们只是挑选那些人们会有同样印象的歌曲。"

卡罗尔接着解释说:"我们都是轮流唱歌,但我做了大约70%的工作,让每个人都做一些歌曲,大部分时间由苏西和声,和我一起唱,这真的很好。"和声是乐队的一个主要特点,这也是他们如何用这么少的乐器来完成的。"我用一把木吉他做所有的事情,在大的场地,Ken带了一套鼓,在小的场地,带了一个鼓块,但我们可以不这样做,因为人声的和声增强了我们的表演"。

他们还解释说,他们以Chilli Jam的身份演奏一切,所以他们在歌曲中加入了自己的 "扭曲",伊恩肯定地说:"卡罗尔用自己的声音唱一切,不模仿歌手"。补充说:"我们只用一个鼓盒和一把木吉他演奏王子的《吻》,这是我们最受欢迎的歌曲之一,每个人都站起来跳舞,这听起来不像是你用鼓盒和木吉他演奏的歌曲,但我们做到了。"


与音乐的联系

肯从小就对音乐充满热情,他告诉我说:"这是那些你从学校偷来的尺子,你会打铁锅和平底锅,发现你可以用这种方式做歌,然后你会从中进步,受到其他人的影响,我坚持了下来,对它有了热情,就是这样,开玩笑地指出你从未赚过钱,但这不是重点!"。

与Ken相似,Ian的兴趣来自学校,他告诉我:"我曾在一个铜管乐队里吹小号,然后我在17岁时得到了一把吉他,但当我18岁时,它已经被扔进了垃圾桶,因为它太难了,我转到了低音吉他,我发现它更容易。我只是喜欢音乐,从古典音乐到摇滚乐,我一直非常热衷于披头士和保罗-韦勒。

苏西来自一个音乐家庭,她告诉我:"我妈妈非常喜欢音乐,所以我们经常围着钢琴唱歌,我在学校也学了很多音乐,学会了钢琴,只是一直喜欢唱歌。"当我搬到葡萄牙时,我决定重新进入音乐领域,这是一个很好的锚,我喜欢我们正在做的歌曲,我说我们是非常有旋律性的乐队,卡罗尔有一个非常好的声音来和声。卡罗尔很快补充说:"有时候,当我们和声的时候,我会起鸡皮疙瘩"。

卡罗尔小时候一直在唱歌,"直到我妈妈得了痴呆症,我才意识到我妈妈可以唱得很好,她从来没有唱过歌,当她在护理院时,他们说她有一个惊人的声音,但她非常害羞,不幸的是,她把这种害羞传给了我,所以一开始我不愿意在人们面前唱歌,但乐队给了我信心。我现在做的这些事绝对让我大吃一惊"。


阿尔加维音乐景象

我喜欢苏西对阿尔加维音乐界的乐观态度,"我认为它可以得到更多的发展,特别是对于一个大的海滩文化,比如没有太多的雷鬼音乐或你与海滩文化相关的音乐,所以如果它有这样的音乐,特别是有惊人的外部场地,它真的可以把自己带到另一个水平。"最后,如果你想欣赏Chilli Jam的现场音乐,他们的下一场演出将于7月30日晚6点在Moncarapacho的Restaurante do Eric举行。要预订座位,请致电289 018 166。

Chilli Jam的设备齐全,可用于各种活动,包括餐厅、酒店、私人聚会和婚礼,他们很乐意满足阿尔加维各地的要求。欲了解更多信息和预订,请发送电子邮件至 chillijamband@gmail.com或致电 +351 917 728 119。要了解他们即将举行的演出,请访问Facebook上的@chillijamband。


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes