Portekizceöğrenmeye başladığınız an, konuşma ve yazma şeklimiz her zaman eşleşmediğini fark ettiğinizde hayal kırıklığına uğrayabilirsiniz.. Bu yüzden ezberlenmiş senaryolara atlamadan önce, ve monologlara sahip olma tehlikesinden kaçınmak için, önce nasıl konuştuğumuzu anlamaya odaklanmak iyi bir fikirdir.

Bireyselharflerin ve kelimelerin telaffuzunu anlamak açıkça önemlidir, ama bir cümle bağlamındaki kelimelerin daha da fazlası.

'Qe'eşittir iken [ke] (kapalı bir 'e', 'anneent' gibi), asla tek başına söylemeyiz. Genellikle 'o que é que' kombinasyonunda gelir, gibi:

Desculpe, não percebi o que é que disse. [dshkoolp, não prsbi u KeHk dees] (Üzgünüm, ne dediğini anlamadım.)

Çokyerli görünmekten ve karşılığında yüksek hızlı Portekizce ile karşı karşıya kalmaktan korkuyorsanız, sadece at:


Estoua aprender português. Portekizce öğreniyorum.

[ahPrender purtughêsh], bir 'a', aşağıdaki kelimenin başında başka bir 'a' ile karşılaştığınızda, ona yardım edemez, ancak birim güçleri çok açık bir 'A' haline gelir.

Kısayolutercih ederseniz, sadece “diga?”

Vekalıpları unutma:

es- = [SH],escola[shkola] (okul), sadece bir E olduğunu unut ve öğrendiğin Rusça olduğunu düşün.

-s= [SH], sacos [sakush] (torbalar), ancak daha sonra bir sesli harf gelirse, örn. sacosazuis, o zaman alırız [sakuzaizuish].

Evet, the [SH] dönüşür [İLE] ses; bir çeşit ölümcül çekim.

Buhızlı dersten keyif aldıysanız ve kutunun dışında daha fazla Portekizce öğrenmek istiyorsanız, lütfen The Language Unschool'dan Catarina ile iletişime geçin - catarina@thelanguageunschool.com