In 1955 the musicologist Laura Boulton presented at
the Estrela Church in Lisbon a programme of Portuguese folk music which she had
recorded on tape during a tour of towns and villages in central and northern
districts. I give below a selection of
traditional Christmas carols as sung in Tomar (my home town) and Cinfaes which are riverside municipalities of similar
size with histories dating back to Roman times and to the mediaeval Templar Knights. They can be heard on Folkways album nºFP6845. The carols were sung (usually
without any accompaniment other than a flute) during the twelve days of
Christmas from the Eve to the Kings and the singers sometimes wore appropriate
costumes .
1. Tomar
Pinheiros
do Natal
Luz
de candura
São
os dons presentes,
Recordam
os ausentes,
Num
hino d´amor e de ventura
---------------------------------------
Boa noite, meus Senhores,
Boas festas vimos dar;
Vimos pedir aos Senhores,
Boas festas vimos dar.
Vimos pedir aos Senhores,
Licena para cantar.
Vem-me agora ao pensamento
Una lembrança divina,
Convidar nossa Senhora
Para ser nossa madrinha
Para ser nossa madrinha.
Ela nos queira ajudar
Mais o Santo São José,
Que nos queira acompanhar.
Debaixo de um sol divino
Esta
um tanque de agua fria
Onde
se batiza o Deus
Filho
da Virgem Maria -
Filho
da Virgem Maria –
Nossa
Mao do coração
Venha
dar a esmola ao Rei,
Venha
com toda a atenção
Venha
com toda a atenção
Não
se venha arrepender
Nas
suas aflições –
Só
Deus lhe pode valer
2.
Cinfães
Vimos
dar as Boas Festas
A
estes nobres Senhores
Que
já nasceu o Menino
Em
Belém entre os pastores.
Nós
andamos por aqui
O
que queremos é dinheiro
Venha
o vinho do tonel
Venha
a carne do fumeiro (rep)
Venha
o vinho especial
Nós
vamos todos contentes
Fazer
borga em geral.
Entrai
pastorinhos
Por
esse portal sagrado.
Vim
de ver o Deus Menino
Numas
palhindas deitado.
Nós
bem vimos Nos Senhora
Nos
alpendres de Belém,
Com
o seu Menino nos braços
E
Lhe parecia tão bem.
Gloria
seja a de José
E
também a de Maria
Que
pró ano, se Deus quiser,
Voltaremos
neste dia.
1. Tomar
Light of ray so
pure,
Bless the Host
here present,
And think of
those here absent
With love and
kind wishes.
----------------------------------------
Good evening,
good my lords,
Our best wishes,
we´ve come to give
We have come to
ask you gentlemen
Our best wishes,
we´ve come to give
We have come to
ask you gentlemen
To permit us
here to sing.
To my mind there
comes a vision,
A remembrance
quite divine,
Calling me to
invite our Lady
To be godmother
to us all.
To be godmother
unto us all.
May she come
here for to help us
May St. Joseph
come here, too,
May he sing along
with us.
Underneath the
sky in heaven
Is a trough of
water cold
Where they
baptize our Lord,
Son of the
Virgin Mary;
Son of the
Virgin Mary
Who is so dear
to our heart.
She comes with
gifts for the King,
She comes with
tender care
She comes not to
beg forgiveness.
In her afflictions
God alone can
help her.
2. Cinfães
We come to bring
you our good tidings,
To all you noble
gentlemen
That there is
born a Child called Jesus
Among the
shepherds in Bethlehem
We come here to
ask your help
What we want
from you is money
Bring the wine
from out the barrel
Bring the meat
on off the fire
Bring us out
your special wine
So we´ll leave
you quite contented
And go elsewhere
to raise cain.
All the little
shepherds entered
Here through
this one gate divine
For to see the
newborn Christ Child
Lying on His bed
of straw
We have gone and
seen Our Lady
In the stalls at
Bethlehem,
With her Christ
Child in her arms,
And He looked so
happy there
Glory – glory unto Joseph –
Glory unto Mary, too.
A year from now, if God is willing
We´ll be back again with you.