In 1955 presenteerde de musicologe Laura Boulton in de Estrela-kerk in Lissabon een programma van Portugese volksmuziek dat zij op band had opgenomen tijdens een rondreis langs steden en dorpen in de centrale en noordelijke districten.Ik geef hieronder een selectie van traditionele kerstliederen zoals gezongen in Tomar (mijn woonplaats) en Cinfaes, even grote gemeenten aan de rivier met een geschiedenis die teruggaat tot de Romeinse tijd en de middeleeuwse Tempeliers. Ze zijn te beluisteren op Folkways album nºFP6845
De kerstliederen werden gezongen (meestal zonder andere begeleiding dan een fluit) tijdens de twaalf dagen van Kerstmis, van kerstavond tot drie koningen, en de zangers droegen soms passende kostuums.
1. Tomar
2. Pinheiros do Natal
Luz de candura
São os dons presentes,
Recordam os ausentes,
Num hino d´amor e de ventura
---------------------------------------
Boa noite, meus Senhores,
Boas festas vimos dar;
Vimos pedir aos Senhores,
Boas festas vimos dar.
Vimos pedir aos Senhores,
Licena para cantar.
Vem-me agora ao pensamento
Una lembrança divina,
Convidar nossa Senhora
Para ser nossa madrinha
Para ser nossa madrinha.
Ela nos queira ajudar
Mais o Santo São José,
Que nos queira acompanhar.
Debaixo de um sol divino
Esta um tanque de agua fria...
Onde se batiza o Deus
Filho da Virgem Maria -
Filho da Virgem Maria -
Nossa Mao do coração
Venha dar a esmola ao Rei,
Venha com toda a atenção
Venha com toda a atenção
Não se venha arrepender
Nas suas aflições -
Só Deus lhe pode valer
2. Cinfães
We geven ons Boas Festas.
A estes nobres Senhores
Que já nasceu o Menino
Em Belém entre os pastores.
Nós andamos por aqui
O que queremos é dinheiro.
Venha o vinho do tonel
Venha a carne do fumeiro (rep)
Venha o vinho especial
Nós vamos todos contentes
Fazer borga em geral.
Entrai pastorinhos
Por esse portal sagrado.
Ik wil Deus Menino zien.
Numas palhindas deitado.
Nós bem vimos Nos Senhora
Nos alpendres de Belém,
met zijn Menino in zijn armen.
Ze ziet er geweldig uit.
Gloria is een van José.
En ook van Maria.
Als Deus het wenst..,
Voltaremos neste dia.
1. Tomar
Licht van straal zo zuiver,
Zegen de aanwezige gastheren,
En denk aan hen die afwezig zijn
Met liefde en goede wensen.
----------------------------------------
Goedenavond, mijne heren,
Onze beste wensen, zijn we komen geven
Wij zijn gekomen om u heren te vragen
Onze beste wensen, komen we geven
Wij komen u vragen heren
Om ons toe te staan hier te zingen.
In mijn gedachten komt een visioen,
Een goddelijke herinnering,
die me oproept om onze Vrouwe uit te nodigen
Om peettante voor ons allen te zijn.
Om peettante te zijn voor ons allen.
Moge zij hier komen om ons te helpen
Moge St. Joseph hier ook komen,
Moge hij met ons meezingen.
Onder de hemel in de hemel
Is een trog met koud water
Waar ze onze Heer dopen,
Zoon van de Maagd Maria;
Zoon van de Maagd Maria
Die ons zo dierbaar is.
Ze komt met geschenken voor de Koning,
Ze komt met tedere zorg
Ze komt niet om vergiffenis te vragen.
In haar lijden
kan alleen God haar helpen.
2. Cinfães
Wij komen u ons goede nieuws brengen,
aan alle nobele heren
Dat er een kind geboren is, genaamd Jezus
Bij de herders in Bethlehem
Wij komen hier om uw hulp te vragen
Wat wij van u willen is geld
Breng de wijn uit het vat
Breng het vlees van het vuur.
Breng ons jullie speciale wijn
Dus we laten jullie tevreden achter
en gaan we ergens anders cain.
Alle kleine herders kwamen binnen
Hier door deze ene goddelijke poort
om het pasgeboren Christuskind te zien
liggend op zijn bed van stro
We zijn gegaan en hebben Onze Lieve Vrouw gezien
In de stal van Bethlehem,
met haar Christuskind in haar armen,
En hij zag er daar zo gelukkig uit
Glorie - glorie voor Jozef -
Glorie aan Maria, ook.
Over een jaar, als God het wil
zijn we weer bij jullie.