Natuurlijk is dit mijn eigen analogie, maar het lijkt een snaar te raken bij de niet-schoolgaande kinderen in mijn programma. Zelfs degenen die al Portugees spreken hebben een gloeilamp moment gehad na het horen van mijn "koningin" analogie.

Ik heb het eigenlijk over beklemtoonde lettergrepen. Als dit een nieuw concept is, probeer dan "comfortável" op een robotachtige manier te zeggen om het aantal lettergrepen te achterhalen. Hopelijk kom je tot vier: com-for-tá-vel. In plaats van u te vertellen welke van deze componenten meer beklemtoond zal worden (ik vermijd liever het woord "beklemtoning" in mijn benadering...), praat ik nu over de koningin. Denk aan een imposante, niet te missen vrouwelijke figuur achter "tá". Het accent, dat vaak wordt afgedaan als een vervelend detail van de taal, is in feite een vriend. Het is er om je te helpen. Bij de meeste woorden in het Portugees die eindigen op en L zal de koningin zich erachter verschuilen. Omdat dit een uitzondering is, signaleren we het met een grafisch accent. Negeer ze niet, is mijn vriendelijke advies.

Wanneer we woorden combineren, is de koningin ook aanwezig. Kijk: centro de saúde, /setru de saUHde/ kan heel goed /setd saUHd/ worden. Als de koningin zich verschuilt achter cen- en saú- en een "e" aan het eind van een woord wordt opgeslokt, waarom zouden we dan nog de moeite nemen om iets anders ertussen uit te spreken?

De koningin regeert in het Portugees, não é?

Als je deze snelle les leuk vond en graag meer Portugees buiten de gebaande paden wilt leren, neem dan contact op met Catarina van The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com