Deus: ¿Qué pasó?
Estrangeiro: ¿Qué pasó? Morri.
D: ¿Morreste?
E: Sí, morri.
D. ¿Morreste como?
E.: Olha, morri de susto.
D: ¿De susto? ¿Qué te asustó?
E: Lo que me asusto fue la fonética portuguesa. Não percebo nada do que eles dizem...
D: Pois, que hablen rápido y tal. ¿Cuándo es que la conoces?
E: ¿La fonética portuguesa? Conheci-a há 10 anos, quando me mudei para cá.
D: Hombre, ¿te mudaste a Portugal hace 10 años y desde entonces estás en el limbo? ¿Dónde aprendiste portugués?
E: Onde é que aprendi português? Olha, online, com aqueles aplicativos, tipo Duolingo e tal.
D: ¿Cuánto gastaste en ellos?
E: No sé con certeza cuánto dinero gasté, pero pagué unos diez dólares por Memrise. He tenido una promoción, pagando 10 dólares por 10 años. ¡Una ganga!
D: Una ganga, en efecto. Pero...
E: ¿Pero qué? Me dijeron que lo dominaría en 6 meses.
D: ¡¿Quién te prometió fluidez en 6 meses?!
E: ¿Quem me disse isso? Ora, um turista no Algarve em 1999. ¡Disse que ia ser canja!
D: Pois, a canja... ¿Por qué te mudaste aquí de todas formas?
E: Porque é que me mudei para Portugal? Para abrandar o ritmo e aproveitar o melhor que Portugal tem para oferecer.
D: [suspiro] Si quieres bajar el ritmo y disfrutar de verdad de Portugal, te daré una oportunidad más; con una condición.
E: ¿Cuál es la condición?
D: ¡Vuelve y APRENDE PORTUGUÉS con The Language Unschool! Me temo que sólo ellos pueden ayudarte ahora.