Португальські автори можуть працювати в різних жанрах: від поезії до роману і навіть літописів чи театральних п'єс. Кожен з них має свій особливий стиль, що дозволяє впізнати їхні тексти з кількох слів. Португальська література була перекладена багатьма іншими мовами і навіть отримала Нобелівську премію, але яких авторів варто додати до списку "до прочитання"?


Фернанду Пессоа

Фернанду Пессоа народився у 1888 році і є одним з найвідоміших письменників Португалії, відомим тим, що писав під різними іменами та псевдонімами.

Дослідники припускають, що автор "A Mensagem" підписував різні тексти 70 гетеронімами. Кожен гетеронім мав свою біографію та стиль написання, різний для чоловіків і жінок. Найвідоміші гетероніми - Альваро де Кампос, Альберто Каейро, Рікардо Рейс та Бернардо Суарес, автор "Книги тривоги", яка вже перекладена англійською мовою. Фернанду Пессоа, який переходить від поезії до роману, безумовно, є обов'язковим до прочитання, особливо для тих, хто цікавиться португальською літературою.


Еса де Кейрош

Автор народився в 1845 році і написав одні з найбільш полемічних творів у Португалії. Зосереджуючись на дуже реалістичному стилі, читання Еси де Кейроша нагадує перегляд фільму за допомогою слів, однак, якщо ви хочете (добре написаних) пліток і драми, твори автора дуже рекомендуються. Особливо відомий своєю книгою "Майя", де описані моменти інцесту, або навіть "Злочин падре Амаро", що пов'язує католицьку церкву з сексуальною активністю, добре написані плітки та драматургія можуть бути очікуваними від книг Еси де Кейроса. Деякі з його творів були екранізовані у фільмах і серіалах.


Жозе Сарамаго

Португальський лауреат Нобелівської премії з літератури 1998 року, народився у 1922 році і помер у 2010 році, опублікувавши кілька суперечливих книг через критику різних інституцій. Будучи атеїстом, Жозе Сарамаго критикував католицьку церкву в таких книгах, як "Євангеліє від Ісуса Христа". Ця книга змусила автора переїхати до Лісабона після того, як твір було вилучено з короткого списку премії Арістейона на прохання колишнього прем'єр-міністра Португалії Анібала Кавако Сілви, який назвав книгу образливою для католицької церкви. Його твори вже перекладені різними мовами, але його стиль читання не можна порівняти зі згаданими вище авторами.


Софія де Мелло Брейнер Андресен

Одна з найважливіших письменниць Португалії, народилася в 1919 році, зараз похована в Національному пантеоні. Відома своїми віршами та дитячими оповіданнями, її твори здебільшого були натхненні природою, з елементами, які могли б пов'язати книги з морем, наприклад. Вона стала першою жінкою, яка отримала Премію Камоенса у 1999 році - нагороду, яку Португалія та Бразилія присуджують авторам, що пишуть португальською мовою. За рік до смерті авторка також отримала премію Королеви Софії в Іспанії у 2003 році.


Дізнатися більше

Можна дослідити набагато більше авторів, таких як Луїш де Камоенс або навіть Лідія Хорхе та Мігель Торга - прекрасні приклади чудових авторів, які пишуть чудові книги, що їх читають за межами португальської мови. Читаючи книги цих авторів, люди дізнаються більше про історію країни, одночасно розважаючись і досліджуючи стилі написання, які, можливо, не були відомі раніше.


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos