Portugese skrywers kan deur verskillende genres navigeer: van poësie tot romanse en selfs kronieke of teaterskryfwerk. Elkeen van hulle met 'n spesifieke styl, wat dit moontlik maak om hul tekste uit net 'n paar woorde te herken. Portugese letterkunde is in baie ander tale vertaal en het selfs Nobelpryse verwerf, maar watter skrywers moet by 'n lys “gelees” gevoeg word?


Fernando Pessoa, gebore

in 1888, is Fernando Pessoa een van die mees bekroonde skrywers en Portugal, bekend daarvoor dat hy onder baie verskillende name en persoonlikhede skryf het

.

Studies neem aan dat die skrywer van “A Mensagem” sy verskillende tekste deur 70 heteronieme onderteken het. Elke heteroniem het sy biografie en skryfstyl gehad, wat wissel tussen mans en vroue. Die bekendste heteronieme is Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis en Bernardo Soares, die skrywer van 'The Book of Disquiet', reeds in Engels vertaal. Van poësie na romanse gaan, is Fernando Pessoa beslis 'n moeite lees, veral vir diegene wat belangstel in Portugese letterkun

de.


Eça de Queiroz Die skrywer is

in 1845 gebore en het van die mees polemiese werke in Portugal geskryf. Om op 'n baie realistiese styl te fokus, voel dit om Eça de Queiroz te lees soos om 'n fliek deur woorde te kyk, maar as mense (goed geskrewe) skinder en drama wil hê, word die skrywer se werke sterk voorgestel. Veral bekend deur sy boek “Os Maias” weens die beskrywing van bloedomblikke of selfs “O Crime do Padre Amaro” omdat hy die Katolieke Kerk met seksuele aktiwiteite verband hou, kan goed geskrewe skinder en drama van Eça de Queiroz-boeke verwag word. Sommige van sy werk is aangepas in films en TV-reekse.


José Saramago

Die Portugese Nobelpryswenner in 1998 is in 1922 gebore en in 2010 oorlede, nadat hy verskeie omstrede boeke gepubliseer het weens sy kritiek op verskillende instellings. As ateïs het José Saramago die Katolieke Kerk gekritiseer in boeke soos “Die Evangelie volgens Jesus Christus”. Hierdie boek het daartoe gelei dat die skrywer in Lissabon gewoon het nadat die werk uit die Aristeion's Prizer-kortlys verwyder is na 'n versoek van die voormalige Portugese premier Aníbal Cavaco Silva, wat genoem het dat die boek aanstootlik was vir die Katolieke Kerk. Sy werke word reeds in verskillende tale vertaal, maar sy leesstyl kan nie vergelyk word met die skrywers wat voorheen genoem is nie.


Sophia de Mello Breyner Andresen Een

van die belangrikste skrywers in Portugal gebore in 1919, word nou in die Nasionale Pantheon begrawe. Bekend vir haar gedigte en kinderverhale, was haar werke meestal deur die natuur geïnspireer, met elemente wat byvoorbeeld die boeke met die see kon verbind. Sy was die eerste vrou wat in 1999 'n Camões-prys ontvang het, 'n toekenning wat deur Portugal en Brasilië toegeken is aan skrywers wat in Portugees skryf. Die skrywer het ook, 'n jaar voordat sy oorlede is, die Queen Sophia-toekenning in Spanje in 2003 ontvang.


Vind meer uit

Bai

e meer skrywers kan ondersoek word, soos Luís de Camões of selfs Lídia Jorge en Miguel Torga is perfekte voorbeelde van wonderlike skrywers wat skryf wonderlike boeke wat buite die Portugese grense gelees word. Om boeke van hierdie skrywer te lees, beteken dat mense meer oor die land se geskiedenis sal leer terwyl hulle pret hê en skryfstyle verken, wat waarskynlik nie voorheen gesien is nie.


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos