डेविन मीरेल्स ने द पुर्तगाल न्यूज को बताया कि मैं एक फ्रीलांस लेखक के रूप में चांदनी करता हूं, इसलिए यह कुछ ऐसा है जिसके बारे में मैं भावुक हूं, लेकिन मेरे पास स्वास्थ्य देखभाल के क्षेत्र में एक दिन की नौकरी भी है। मुझे सच्ची जिंदगी के बारे में लिखना पसंद है। मैं सच्ची कहानियों या जीवंत अनुभवों से प्रेरित होता हूं और मैं इतिहास और विरासत को संरक्षित करने के लिए भी प्रेरित होता हूं।

परिवार की किताब

डेविनस की कहानी Amazon और Goodreads दोनों पर बड़बड़ाना समीक्षाओं का दावा करती है, जिसमें पाठकों को यह एक भावुक और प्रेरणादायक पठन लगता है, लेकिन सबसे ऊपर वे इसके साथ प्रतिध्वनित हो सकते हैं। अपने परिवार की कहानी साझा करने के पीछे की प्रेरणा के बारे में पूछे जाने पर, डेविन ने कहा, “मैं हमेशा एक शौक के रूप में एक लेखक रहा हूं, लेकिन जब मैंने पारिवारिक इतिहास में तल्लीन किया तो यह एक किताब लिखने के इरादे से नहीं था।

âयह मेरे और मेरे परिवार को खोजने के लिए सिर्फ एक परियोजना के रूप में शुरू हुआ। यह देखते हुए कि मेरे परिवार के पास वास्तव में हमारे वंश और जिस गाँव से हम हैं और हम कनाडा कैसे आ गए हैं, के साथ एक पारिवारिक पुस्तक नहीं है, मुझे परिवार के लिए इसे बनाने के लिए प्रेरित किया गया था।

यह जोड़ते हुए कि âएक दशक के दौरान, मैं अपने पूर्वजों और उनके जीवन और उनके पास मौजूद नौकरियों और आज जीवन के साथ कैसे चलन में आया, के बारे में जानकारी और तथ्यों की खोजों और छोटी-छोटी बातों को इकट्ठा कर रहा था। एक रिश्तेदार जो वास्तव में मुझे अपनी कहानी से रोमांचित करता था, वह था मेरे दादाजी, इसलिए मैंने वास्तव में कुछ समय के लिए उन पर ध्यान केंद्रित किया और वास्तव में 50 के दशक के अंत में अज़ोरेस छोड़कर कनाडा आने के उनके अनुभवों को उकेरा।

âमैंने अभी लिखना जारी रखा और यह अंततः एक पांडुलिपि बन गई। मुझे न केवल अपने परिवार के लिए इसे स्पष्ट करने के लिए प्रेरित किया गया था, बल्कि मैं अन्य पुर्तगाली वंशजों की कल्पना कर रहा था जो शायद उनके परिवार के इतिहास को नहीं पहचान सकते हैं या वे करते हैं लेकिन वे इस कहानी को पढ़ सकते हैं और यह उनके साथ गूंज सकता है।

डेविन ने पुष्टि की कि कहानी मेरे दादा-दादी के बीच की दूरी के संघर्षों और कठिनाइयों का बहुत विवरण देती है। कहानी की शुरुआत से लेकर अंत तक यह मेरे दादा-दादी की प्रेम कहानी है और उनकी प्रेम कहानी ने उनके बच्चों और बदले में उनके पोते-पोतियों को मेरे जैसे योगदान दिया।

छोटा सिनोप्सिस

डेविन ने कृपया अपनी कहानी का एक सारांश साझा किया जिसमें लिखा है âपुर्तगाली आप्रवासी: अटलांटिक हेरिटेज स्टोरी लेखकों के परिवार के इतिहास के बारे में एक कथात्मक गैर-काल्पनिक पुस्तक है, विशेष रूप से पुर्तगाल के साओ £ओ मिगुएल द्वीप से उनके पैतृक पूर्वजों के जीवन के बारे में। कहानी उनके परदादा-दादी के साथ शुरू होती है, इससे पहले कि वे अपने पैतृक दादा-दादी और एक-दूसरे के लिए उनके बिना शर्त प्यार पर ध्यान केंद्रित करें।

संघर्षों और विजयों के साथ-साथ उनके वंश की समृद्ध पुर्तगाली संस्कृति की एक अद्भुत कहानी बुनाते हुए, पुस्तक उनके दादा, वोवा का अनुसरण करती है, जो नई दुनिया में जीवन के लिए प्रेरणा थे। जीवन भर की यात्रा शुरू करते हुए, उन्होंने अपने परिवार के भविष्य के लिए लड़ाई का मौका बनाने के लिए सच्चे प्यार से निर्देशित एक मिशन को अंजाम दिया।

जिज्ञासु बनो!

पाठकों के लिए उनके टेकअवे के बारे में पूछे जाने पर, डेविन ने कहा कि मैं पाठकों को प्रेरित करने की आशा करता हूं, आपको कहानी को समझने के लिए पुर्तगाली होना जरूरी नहीं है कि वह आपके साथ गूंजने या घर पर हिट हो। मुझे उम्मीद है कि यह आपको कम से कम अपने परिवार के इतिहास का दस्तावेजीकरण करने और अपनी जड़ों और अपनी विरासत के बारे में उत्सुक होने के लिए प्रेरित करेगा। भविष्य कैसा दिखता है, यह समझने के लिए हमें अपने आप में इसे पहचानना होगा।

दो अलग-अलग दुनिया

जब कनाडा की तुलना अज़ोरेस से करने के लिए कहा गया, तो डेविन ने द पुर्तगाल न्यूज़ को बताया कि जब मैं अज़ोरेस वापस जाता हूं तो मुझे एक बड़ा कंट्रास्ट दिखाई देता है, जीवन की गति बहुत धीमी होती है, इमारतें संरक्षित हैं और इतिहास सड़कों पर है। आपको लगता है कि जब आप फुटपाथों पर चलते हैं या पोंटे डेलगाडा शहर की ओर चलते हैं, तो टोरंटो की तुलना में उनका शहर अलग दुनिया की तरह होता है

âबस संस्कृति और समाज, अज़ोरेस में लोगों के साथ जीवन की गति बहुत धीमी है, जबकि टोरंटो में आप हलचल महसूस करते हैं जबकि अज़ोरेस में मुझे लगता है कि वे उस पल को रुकने के लिए ले जाते हैं।

डेविन ने बताया कि वह हर साल अज़ोरेस वापस जाने की कोशिश करता है और सूची में एल्गरवे के अगले स्थान पर होने के साथ मुख्य भूमि का दौरा भी करता है, आगे यह खुलासा करता है कि भविष्य में अज़ोरेस में जाना उसके लिए एक सपना है। âवापस जाना, यह एक छुट्टी मोड का अनुभव है, लेकिन यह परिवार के सदस्यों को देखकर भावुक है और यह देखना भावुक है कि यह उनके लिए कैसा होता, लेकिन जाहिर है कि मैं इसे रोमांटिक कर रहा हूं क्योंकि जब उन्हें छोड़ने के लिए प्रेरित किया गया था

क्रेडिट: आपूर्ति की गई छवि; लेखक: ग्राहक;


पुर्तगाली विरासत और संस्कृति का जश्न

डेविन ने द पुर्तगाल न्यूज को बताया, लेखन के बाहर, मैं पुर्तगाली विरासत और संस्कृति के साथ-साथ पुस्तक समीक्षाओं को भी साझा करता हूं, लेकिन इस साल के अंत में, मैं टोरंटो में पुर्तगाली समुदाय के साथ जुड़ रहा हूं और इसे अपनी वेबसाइट पर साझा करूंगा क्योंकि इस साल अग्रदूतों के पहली बार आने के 60 साल हो गए हैं। समुदाय यहां जीवित रहकर हमारी विरासत और संस्कृति का जश्न मनाएगा।

डेविनस के दादा अग्रदूतों में से एक थे, और डेविन ने समझाया कि 1953 तब था जब पहला जहाज कनाडा के पूर्वी तट पर आया था, लेकिन हर साल उस से एक थोक आदेश आ रहा था इसलिए मेरे दादाजी 1957 में पहुंचे, उस समय विमान किराया पहले से ही अपनाया गया था इसलिए उन्होंने जहाजों का उपयोग करना बंद कर दिया। लेकिन 1953 से 1958/9 तक पुर्तगाली आगमन के उस दशक की पहचान अग्रदूतों के रूप में की जाती है क्योंकि वे यहां आने वाले पहले व्यक्ति थे और वे ही हैं जिन्होंने पुर्तगालियों के आगमन का समर्थन करने के लिए सांस्कृतिक क्लबों और संगठनों की शुरुआत की, इसलिए उन्होंने यहां डायस्पोरा की नींव बनाई।

द फ़्यूचर

डेविन ने पुष्टि की कि आने के लिए निश्चित रूप से और भी बहुत कुछ है, मैं एक और किताब लिखने की ख्वाहिश रखता हूं; मैं अटलांटिक हेरिटेज और पुर्तगाल की अपनी यात्रा से प्रेरित हूं। मैं गांवों में, भूमि के पार समानताओं से प्रेरित हूं, चाहे वह महाद्वीप हो, मदीरा हो या अज़ोरेस और मैं कम से कम अपेक्षित स्थानों में विरासत खोजने से प्रेरित हूं।

पुर्तगाली आप्रवासी: अटलांटिक हेरिटेज स्टोरी की प्रतियां अमेज़ॅन और अमेज़ॅन स्पेन पर खरीदी जा सकती हैं, वैकल्पिक रूप से, यह किंडल पर उपलब्ध है। अधिक जानकारी के लिए और लेखक के साथ अपडेट रहने के लिए, कृपया https://lusoloonie.wordpress.com/ या वैकल्पिक रूप से, Instagram पर @LusoLoonie पर जाएं।


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes