Come genitore, può essere difficile trovare libri bilingue in inglese e portoghese, quindi sono sicura che sarete contenti come lo sono stata io di conoscere queste deliziose storie!

Informazioni sull'autore

Sheila Margaret Ward è un'autrice e compositrice che vive in Algarve dopo essere andata in pensione come insegnante di inglese. "Sono sempre stata affascinata dall'apprendimento di nuove lingue e all'università ho studiato lo spagnolo con il portoghese sussidiario". Originariamente, Sheila è venuta a studiare il portoghese negli anni Sessanta, dove, tra il 1980 e il 2011, ha insegnato inglese come lingua straniera per oltre 40 anni, tra cui 30 anni di insegnamento presso il British Council di Lisbona, dove ha sviluppato molte idee sull'insegnamento dell'inglese ai bambini.

Il Portogallo ha qualcosa di speciale

Parlando con Sheila è emerso chiaramente il suo entusiasmo per il Portogallo; quando le è stato chiesto cosa ne pensasse di vivere qui, ha raccontato a The Portugal News: "Ho deciso di fare un corso estivo in Portogallo e abbiamo preso il treno dalla Spagna e ci siamo svegliati alle 7 del mattino mentre attraversavamo il confine portoghese ed è stata un'esperienza incredibile e così diversa dalla Spagna".

"Alcune persone sono salite sul treno e abbiamo sentito parlare in portoghese, perché essendo all'università non era facile sentire la gente parlare in portoghese. È stato affascinante e me ne sono innamorata immediatamente, è stato come tornare a casa!".

Tre è il numero magico

I meravigliosi libri bilingue per bambini di Sheila includono Freda e Fernando sul fiume Tago (2014), Darcy, il dinosauro (2016) e Freda e il delfino (2018). Le storie sono ideali per gli studenti della scuola primaria dai 5 ai 10 anni. Sheila ha conferito una menzione speciale al traduttore portoghese Pedro Soares e all'illustratrice Cristina Malaquias per il suo lavoro sui libri di Freda e all'illustratrice Jennifer Nunes per il suo lavoro su Darcy, il dinosauro. Inoltre, tutti e tre i libri sono corredati di attività sul retro e di esercizi linguistici che li rendono perfetti sia per chi parla inglese sia per chi parla portoghese. Inoltre, tutti i libri di Sheila sono accompagnati da canzoni, che si possono trovare sul suo sito YouTube, e da deliziose versioni audio delle storie.


Bilinguismo

I libri bilingui per bambini hanno molti vantaggi e queste storie incoraggiano l'uso di una seconda lingua, ma soprattutto "i testi bilingui danno la stessa validità a entrambe le lingue", cosa che è esemplificata in queste storie. Mi è piaciuto molto il modo in cui l'autrice ha incorporato la cultura portoghese nelle sue storie, in particolare concentrandosi su Lisbona attraverso i libri di Freda.

Sheila ha fatto centro con questi libri, in particolare mi piace il modo in cui l'autrice ha codificato a colori i testi sia in inglese che in portoghese, rendendo più facile per i giovani lettori imparare nuove parole. Le storie di Sheila promuovono anche "l'apprendimento indipendente, perché i bambini curiosi vogliono naturalmente decifrare l'altro testo, il che rende il tutto più naturale anziché forzarlo".

"Il mio pronipote ha ricevuto uno dei libri quando aveva 7 anni e mio nipote mi ha mandato una foto di lui che cercava di capire la versione portoghese perché non poteva resistere a provare solo perché c'era l'altra versione".

Freda e Fernando sul fiume Tago

Sheila ha spiegato che "mentre lavoravo al British Council a Lisbona, ho comprato una casa per la pensione che si trovava in Algarve, così ho trascorso molto del mio tempo andando avanti e indietro mentre insegnavo durante la settimana. Scendevo a Ferreiro de Paços e prendevo il traghetto che attraversava il fiume per arrivare a Barreiro, perché a quei tempi, negli anni '90, non c'era la linea sul ponte. Quindi, io prendevo il traghetto per attraversare il fiume e prendere il treno dall'altra parte".

"Un giorno c'era molto vento e faceva paura e ho pensato che un giorno o l'altro andremo a fondo, ma poi ho pensato che queste barche hanno navigato avanti e indietro per molti anni e non sono ancora andate a fondo, e da lì è nata l'idea di Freda e Fernando: i traghetti sono vecchi ma fanno un buon lavoro e portano sempre i passeggeri dall'altra parte in modo sicuro".

Sheila ha aggiunto che l'idea prendeva forma ogni volta che attraversavo il fiume, ed è piuttosto ironico che nella mia storia, Freda e Fernando, il nuovo catamarano è molto elegante e si mette in mostra e si blocca su un banco di sabbia e gli altri devono aiutarlo; la cosa divertente è che circa un anno dopo che ho scritto questa storia, un catamarano si è effettivamente bloccato su un banco di sabbia!".


Tante altre storie in arrivo!

Sheila ha rivelato di aver già terminato di scrivere alcune storie pronte per essere pubblicate e tutte bilingue. Tra queste c'è Freda e un nuovo libro sul dinosauro Darcy, che farà la gioia dei piccoli lettori e delle famiglie. Sheila ha spiegato che ci sarà anche una storia basata sui suoi nipoti. "Venivano in Portogallo in vacanza e quindi ho scritto un'avventura del tipo "I famosi cinque" con base in Algarve, dove ognuno di loro vivrà un'avventura".

Sheila ha tenuto molte presentazioni divertenti in scuole e biblioteche in tutto l'Algarve e a Lisbona ed è più che felice di farne altre che includano le sue storie e le sue canzoni; se qualche scuola o biblioteca è interessata, non esiti a contattarla tramite Facebook messenger cercando "Sheila Margaret Ward".

Se vi trovate in Portogallo e desiderate acquistare una copia di uno dei deliziosi libri di Sheila, l'editore è Chiado Editora, ma sono anche disponibili online su www.wook.pt e www.fnac.pt. In alternativa, nel Regno Unito, sono disponibili presso The Portuguese Book Shop a Londra e la libreria Grant and Cutler.

Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.sheilamargaretward.co.uk dove troverete anche ottime risorse didattiche. Storie e canzoni meravigliose per bambini si trovano su https://www.youtube.com/user/shemarward


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes