È stato un è stato un piacere parlare con la scrittrice portoghese-americana Millicent Borges Accardi sull'influenza del Portogallo sulla sua raccolta di poesie "Through a Grainy paesaggio".

Millicent Borges Accardi è autrice di quattro raccolte di poesie e i suoi premi includono "Borse di studio del National Endowment for the Arts, Fulbright, CantoMundo, Creative Capacity, il California Arts Council, la Foundation for Contemporary Arts (borsa di studio Covid), la Fondazione per le arti Arts (borsa di studio Covid), la Corporation of Yaddo, la Fundação Luso-Americana (Portogallo) e il premio Barbara Demetria. (Portogallo) e la Fondazione Barbara Deming, "Money for Women".

Millicent ha raccontato a The Portugal News: "Ho scoperto che la letteratura portoghese e portoghese e portoghese-americano non avevano trovato spazio negli Stati Uniti, sono diventata decisi a scrivere della mia eredità e a portare la letteratura portoghese in alla ribalta dell'America tradizionale, dedicando gli ultimi 15 anni alla comunità portoghese". comunità portoghese".

"Nel 2013, sono sono stata invitata a presentare la mia relazione, "Narratives of Those Who Left and Those Who rimasti" alla conferenza Neither Here nor There (Né qui né là) dell'Università di Lisbona e a presentare il mio saggio di Lisbona e a presentare il mio saggio "Fee Fie, Foe, Fum: Terrore nelle fiabe portoghesi Fiabe", alla conferenza Images of Terror, Narratives of (In)security: Literary, Risposte letterarie, artistiche e culturali all'Universidade de Lisboa".

Quando le è stato chiesto se il suo sogno fosse sempre stato quello di diventare una poetessa, Millicent ha risposto che "Sembrava inevitabile che sarei diventata una poetessa". sembrava inevitabile che sarei diventata una poetessa a tempo pieno, visto che il mio nome era dall'Angelo della Poesia, Millicent Rogers, dopo la biblioteca di Fairhaven MA. La storia racconta che mia madre, da bambina, andava in biblioteca e si sedeva sotto la vetrata dell'Angelo della Poesia e pensava che avrebbe chiamato la sua chiamare sua figlia Millicent.

"Sono cresciuta amando i libri e la scrittura e trascorrendo anche un tempo smodato in biblioteca. Tuttavia, è quasi impossibile guadagnarsi da vivere a tempo pieno come poeta. Così, nel corso degli anni ho insegnato in laboratori universitari di scrittura. Faccio anche da tutor ad altri altri scrittori e mi occupo di sovvenzioni, scrittura tecnica e progettazione didattica. interviste e recensioni di libri per diverse pubblicazioni (alcune pagate, altre no). che non pagano, quindi ho messo insieme una specie di vita, circondata da libri e scrittura". e dalla scrittura".

Collegamento al Portogallo

Millicent vive con il marito, che lei definisce "un controllo hippie, su un ruscello stagionale nel Topanga Canyon, un piccolo paradiso a metà strada tra Los Angeles e Malibu. nel Topanga Canyon, un piccolo paradiso a metà strada tra Los Angeles e Malibu. È un miracolo di rifugio rurale in mezzo alle autostrade e alle città delle montagne di Santa Monice, nel sud della California". Monice della California meridionale". Quando le è stato chiesto del suo legame con il Portogallo, Millicent ha raccontato a The Portugal News che "la mia famiglia è originaria di Terceira, nell'isola di Aversa. originaria di Terceira, nelle Azzorre. I miei nonni sono emigrati negli Stati Uniti Stati Uniti e si sono stabiliti a New Bedford MA, dove è nato mio padre".

Millicent ha spiegato: "Da bambina frequentavamo le festas e le corride ad Artesia e andavamo anche in ristoranti portoghesi come il Navigator. ristoranti portoghesi come il Navigator a San Pedro. Tutte queste città città avevano aree portoghesi, ma non come altre zone come Newark New Jersey o San Jose, California. o San Jose, CA. La prima lingua di mio padre era il portoghese e solo quando andò a scuola imparò l'inglese. scuola che ha imparato l'inglese".

"Da adulto, il mio legame con il Da adulto, il mio legame con il Portogallo deriva dalle visite a Lisbona (dove ho partecipato a diverse conferenze e workshop). Lisbona (dove ho partecipato a diverse conferenze e workshop). Mi sono sentito come se avessi trovato casa quando sono sceso per la prima volta dall'aereo in Portogallo".

L'ispirazione dietro "Attraverso un paesaggio di grana"

Millicent ha rivelato che "Through a Grainy Landscape" è stata ispirata da alcuni versi di scritti portoghesi contemporanei. scritti portoghesi contemporanei: "Sono stata influenzata e ispirata principalmente da e ispirata da "Poesie dal il portoghese", un'antologia completa della poesia del XXI secolo, ideata da Ana Hudson e sponsorizzata dal Centro Nacional De Cultura.

"Avevo avevo scoperto un certo numero di meravigliosi poeti portoghesi, attraverso le mie visite in Portogallo e le mie ricerche, così come le interviste che faccio per il Portuguese American Journal, in cui intervisto scrittori e artisti, sia American Journal, dove intervisto scrittori e artisti, sia portoghese-americano e portoghese-portoghese.

"La poesia mi ha ispirato a connettermi con il mio essere portoghese, così ho selezionato 50-100 versi per da poesie portoghesi e ho iniziato a scrivere liberamente finché non ho avuto abbastanza poesie da mettere insieme. fino a quando non ho avuto abbastanza poesie per mettere insieme una raccolta. Il titolo Through a Grainy Landscape deriva da questa citazione di Tiago Araújo: "Ho guidato tutta la notte attraverso un paesaggio paesaggio, su un'autostrada con luci fioche e arancioni".

Una breve breve sinossi di ciò che i lettori possono aspettarsi dalla raccolta: "Millicent Borges Accardi aggiunge lustro alla sua fama di poeta di punta dell'esperienza dell'esperienza portoghese-americana con una nuova raccolta di portata mozzafiato. L'autrice abita la nuova frontiera artistica nell'esplorare il significato di eredità per per coloro che discendono da immigrati che si sono stabiliti da tempo nel luogo dei loro sogni. sogni - "un oscuro miscuglio di tutto ciò che ho perso". Questa raccolta di poesie è lussureggiante e vulcanica come il paesaggio delle Azzorre, radicata nella terra, ricca del desiderio di mare e di di mare e condita con la saudade".

La vita di un poeta

Alla domanda di una poetessa e che cosa comporta, Millicent ha rivelato che "attualmente lavoro come scrittrice tecnica e attualmente lavoro come scrittrice tecnica e mentore di poesia, spesso conduco workshop come poeta ospite in loco o via Zoom presso biblioteche e università".

Suppongo che la versione romantica dello stile di vita è che per lo più mi sono arrangiata e che ogni giorno è un'avventura. ogni giorno è un'avventura. A volte rimango sveglia tutta la notte a scrivere o a lavorare a un progetto e progetto e dormo fino a tardi, mentre altri giorni mi alzo alle 5 del mattino. Ma la maggior parte dei giorni sono diversi. Quando ottengo una sovvenzione, in un occasionale momento di fortuna? Viaggio o vado a una residenza dove posso esplorare e fare ricerca. Sono stato in Repubblica Ceca, Portogallo e Spagna. Cerco di lasciare che il lavoro mi guidi nella direzione da prendere.

Altre volte altre volte devo fare 2 o 3 lavori per mettere da parte abbastanza soldi per "staccare" e scrivere di nuovo. di nuovo. Un mio caro amico mi ha detto che quando smette di fare un lavoro giornaliero gli ci vogliono sempre 2-3 mesi per tornare a scrivere. quando smette di lavorare a giornata, gli ci vogliono sempre 2-3 mesi per tornare a scrivere. Per me non ci vuole così tanto tempo, ma c'è sicuramente una fase di assestamento, di liberazione della mente.

Che cosa il futuro?

Per chiudere l'intervista, ho chiesto cosa i lettori possono aspettarsi dall'autrice in futuro. Millicent ha spiegato: "Sto tenendo delle letture soprattutto su Zoom per promuovere il libro, Quarantine Highway, e la prossima primavera parteciperò a una tavola rotonda all'AWP (Associated Writing Programs) di Seattle e forse dopo farò una residenza in North Carolina". Carolina".

Inoltre, rivelando rivelando: "È stata una piccola sfida promuovere un libro quando il mondo sta appena quando il mondo sta appena ricominciando a riprendersi e mi piacerebbe prenotare delle letture in Portogallo, forse nel 2023? O nel 2024?".

Per quanto riguarda la creazione, sto per raggiungere il culmine degli ultimi 20 anni di scoperte e scrittura, un manoscritto. scoperta e di scrittura, un manoscritto, con il titolo provvisorio di The Three Marias Redux, la mia versione personale di una risposta poetica del XXI secolo al libro ibrido di genere femminista femminista di genere ibrido, Le tre Marie (1972). Raccontato attraverso una sequenza sequenza di poesie liriche, frammenti, monologhi e cancellature. Le tre Marias Redux getterà una lunga ombra sulla disuguaglianza di genere e sulla cultura portoghese. cultura portoghese".

È possibile ottenere una copia di Quarantena Autostrada (2022) e Attraverso un paesaggio granuloso (2021) su Amazon.com o in alternativa su Amazon Spagna. Per maggiori informazioni su Millicent Borges Accardi visitare il sito http://www.MillicentBorgesAccardi.com e @TopangaHippie su Twitter.


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes