Задолго до того, как мы узнали о том, что люди покидают свои дома в США, чтобы жить за границей в таких местах, как Португалия, мы услышали о круизах по Дору. Друзья, более обеспеченные, чем мы, наслаждались манящими путешествиями вверх и вниз по португальской реке, которые доставляли их из Лиссабона в Порту и Саламанку (Испания), а затем обратно.

За шесть лет нашего пребывания в Португалии мы делали короткие остановки в Лиссабоне, встречались с друзьями за обедом в Коимбре и объезжали Порту по пути в Санту-Тирсу, где брали машину. За исключением коротких остановок, у нас не было возможности побыть туристами.

Мы искали в Интернете круизы по Дору, которые подходили нам по карману, и посетили многие из тех достопримечательностей, которые хотели увидеть в Лиссабоне и Порту, провели время в Коимбре и заехали в другие примечательные места.

До "Ковида" мы любили ходить в круизы по разным портам Карибского бассейна и однажды - по Средиземноморью. Однако невозможно сравнить речное судно на 138 пассажиров и морское чудовище на несколько тысяч человек с круглосуточным питанием и обилием холестерина, дополненным дневными аукционами произведений искусства и вечерними развлечениями.

Мы совершили несколько круизов по Карибскому и Средиземноморскому бассейнам на лайнерах Holland America, Norwegian, Royal Caribbean, Celebrity и Carnival, прежде чем отправиться в Европу и попасть в пандемию. Друзья, совершившие или забронировавшие круизы по Дору, называли цены, начинающиеся от 3500 долларов США на человека и превышающие отметку в 10 000 долларов, в зависимости от продолжительности и дальности путешествия.

Мы живем в деревне, а не в городе, и наши средства более скромны.

Это будет наше первое французское путешествие и круиз на речном судне.

Да здравствует разница!

Путешествие по реке открывает иные виды, чем круизы по Карибам и Средиземноморью. Речной круиз не окружен морскими водами, за исключением портов захода (торговых), он плавно скользит между берегами Дору, проплывая по пути мимо потрясающих резиденций, живописных пейзажей и причудливых деревень.

По совету друзей - бывалых круизеров по Дору - мы не стали пользоваться никакими дополнительными экскурсиями. Вместо этого мы сходили с корабля и гуляли по городу самостоятельно, наняли частного гида в Порту и ужинали с друзьями в Лиссабоне и Порту.

Стоимость поездки по системе "все включено поездка на двоих составила 2 510 евро, без учета дополнительных экскурсий. Помимо всех портовых сборов, в стоимость была включена страховка от невыезда и репатриации, а также все напитки в ресторане и лаунже, кроме напитков "премиум" класса.

Построенное в 2003 году и отремонтированное в 2014 году судно M.S. Infante D. Henrique вмещает 138 пассажиров. Разносторонняя, трудолюбивая команда из 26 человек отвечает за все - от уборки номеров и подачи "изысканных французских" блюд до развлечений в лаундже. Мы наслаждаемся ежедневными коктейлями, салонными играми и оркестрами одного человека на Дору... не говоря уже о блюдах мишленовского качества, за которыми мы знакомимся с нашими соседями по столу: тремя другими англоговорящими пассажирами. Все остальные пассажиры - пожилые французы. На вершине плавучего судна есть терраса для загара и бассейн, которым можно пользоваться.

Восьмидневный турпакет, которым занимается французская семейная компания CroisiEurope, включает проживание в 4-звездочном отеле(Sana Metropolitan) в Лиссабоне, все питание - завтрак, обед и ужин - на борту и вне его, а также две полнодневные обзорные экскурсии (Лиссабон, затем Коимбра), после чего моторный автобус доставит нас в Порту, где мы сядем на круизный лайнер.

Все одинакового размера, функциональные и немного тесноватые каюты предлагают мало места для передвижения. Зато из больших панорамных окон открываются замечательные виды.

Хорошая новость: этот круиз по Дору - грандиозное соотношение цены и качества: удобные каюты и кровати, очаровательные места, показанные нам непревзойденными профессионалами, огромное количество напитков и вкуснейшие блюда, соперничающие только с изысканной подачей... обслуживание и все такое.

Что плохого? Ну, читайте дальше...

Удручающая погода на протяжении всей поездки - унылое серое небо и порывистый ветер, провоцирующий вспышки дождя... слезы на глазах от такого положения дел. На самом деле дождь идет каждый день нашего семидневного круиза.

Каждый. Каждый. День.

Каждое утро я представляю себе Барбру Стрейзанд, которая напевает: "Не устраивай дождя на моем параде".

Временами мне кажется, что мы находимся на библейском ковчеге, а не на современном круизном лайнере. В другие моменты я подозреваю, что мы находимся в Вавилоне, где все вокруг говорят на иностранном языке - французском, который я с трудом расшифровываю через призму моих школьных уроков 60-летней давности. В любом случае, это не один повод для головной боли.

Что касается столиц, то Лиссабон - это город мирового класса, наполненный старыми и новыми сокровищами. Его пастельные дома, голубые воды и харизматичные трамваи блестяще пересекаются с богатым сочетанием истории и современности.

Наша экскурсия - это типичный тур по старому и новому Лиссабону, или, как выразился Патрик, "по разным районам, от низкого до высокого".

Наш португальский гид родился в Швейцарии и свободно владеет французским и английским языками. Поскольку франкоговорящих в нашем круизе гораздо больше, чем англичан (99 % пассажиров круиза - французы), большая часть его комментариев дается на французском, а затем отрывки на английском. Следить за его рассказом очень сложно, так как Патрик рассказывает о местах, которые мы проплываем. Он ведет информативный монолог. (В остальное время он просто бежит... а я со своей тростью стараюсь не отставать).

Мы начинаем с экскурсии по Музею изразцов(Azulejo), расположенному в церкви Мадре-де-Дьос. Во всем своем золотом великолепии и славе (а также связанный с ней монастырь) церковь датируется 1509 годом. Далее наша группа направляется в монастырь Херонимос, в состав которого входит церковь Санта-Мария. Ее строительство началось в 1501 году, и сейчас она разделена на шесть или семь частей. "Второй" вход в церковь, вероятно, предназначался в качестве алтарной части для простолюдинов, которым не разрешалось общаться с аристократами внутри. Вся постройка уцелела во время сильнейшего землетрясения в Лиссабоне и последовавшего за ним цунами, которое затопило весь первый этаж.

Осмотрев церковь, мы переходим к теме этой поездки: "О, смотрите. Опять идет дождь". Мы отправляемся к Беленской башне, но не выходим из автобуса, чтобы встать в очередь во всемирно известный магазин Pasteis de Belem из-за шквального ветра, вздымающего волны на реке Тежу. Вместо этого мы отправляемся к Монументу открытий(Padrão dos Descobrimentos), откуда открывается вид на мосты 25 апреля и Васко де Гама. Обойдя железнодорожную станцию Oriente, как кажется, несколько раз, мы увидим статую Христа Кристо Рей, "Университетский город" - в 3,5 милях от площади Россио и в 3,6 милях от Национального театра Дона Мария II - а также посольства США и Франции.

Обед в Aldea, популярном ресторане, который часто посещают местные жители. Нам не предложили никаких вариантов меню. За вкусным овощным супом следует лосось, вино и пудинг на десерт. Хотя лосось вкусный, я не очень люблю рыбу, и мне интересно, есть ли среди нас веганы и вегетарианцы.

Утром третьего дня автобус выезжает из Лиссабона и везет нас в Коимбру... а затем в Порту.

Мы с нетерпением ждем времени, проведенного в Коимбре. Мы уже бывали там раньше, но только для того, чтобы встретиться с друзьями и пообедать. Наша экскурсия покажет нам все девять ярдов.

Миновав "лифт", который до сих пор используется для перевозки людей между нижней и верхней частями Коимбры, мы посетим монастырь Святого Креста(Mosteiro da Santa Cruz), национальный памятник, где похоронены два первых короля Португалии. Затем наш автобус высаживает нас возле популярной пешеходной улицы в нижней части города, где мы делаем покупки и обедаем в новом ресторане Oi8o (Восемь). Сегодняшнее блюдо: утка. И снова никаких вариантов.

Вторую половину дня мы проводим в Университете Коимбры. Основанный в Лиссабоне в 1290 году, он пережил несколько переездов, пока не перебрался в Коимбру в 1537 году, когда король Жуан III завещал свой дворец и его территорию для основания учебного заведения. Это один из старейших действующих университетов в мире и старейший в Португалии, сыгравший важную роль в развитии высшего образования в португалоязычном мире. В университете восемь факультетов, на которых можно получить степень бакалавра(licenciado), магистра(mestre) и доктора(doutor) почти по всем основным направлениям.

Я преподавал в нескольких университетах, но ни один из них не может похвастаться таким впечатляющим кампусом, как Коимбра. Тем не менее я рад, что не защищал свою докторскую диссертацию в специально отведенном для этого зале, где студенты любого университета Португалии могут пройти через ритуалы в этой строгой, мрачной обстановке. Более того, какой студент (или преподаватель) согласится сегодня оказаться в академической тюрьме со стенами толщиной в два метра, чьи похожие на подземелье камеры расположены ниже величественных библиотечных этажей, где летучие мыши защищают бесценные книги, пожирая жуков, поедающих бумагу?

Зонтики из туристических магазинов, которые мы покупаем во время ливня, не служат и пяти минут... пока жестокие вихри не разрывают их на части, нанося им (и нам) жестокие удары.

Рано утром на четвертый день нашего тура мы отплываем, бодро ступая по воде Дору, которую ежедневно пополняют непрекращающиеся ливни. Корабль везет нас из Порту в Регуа, проходя через шлюзы Крестума и Каррапатело. После обеда мы прибываем в Регуа, где предлагается дегустация "Ламенко с игристым вином". На мгновение выглядывает солнце и скрашивает наше утро. Эта очаровательная деревушка, в которой находится музей Дору, стоит того, чтобы прогуляться по ней... с зонтиками в руках.

На пятый день мы отправимся из Регуа в Пиньян и Порту-Антиго. По желанию мы можем посетить Музей Дору и Кинта-ду-Тедо. Мы покидаем корабль и вскоре идем пешком до музея - 3,50 евро с человека за сеньора и сувениры. Позже, после ужина - роскошного свиного филе-миньона - состоится факультативная экскурсия "Порту ночью" и танцы. Мы отказываемся танцевать буги-вуги с другими гериатриками.

Суббота, наш шестой день, пройдет в круизе по Дору из Порту-Антиго обратно в Порту (первое слово относится к напитку, второе - к месту). Во второй половине дня предлагаются две экскурсии: одна - экскурсия по Порту с гидом, другая - осмотр Порту на трамвае и посещение музея трамваев. К сожалению, дождевая вода повлияла на шлюзы, через которые нам нужно пройти, и задержала наше прибытие в Порту на несколько часов. Команда в срочном порядке пытается перенести обе экскурсии. Наш Uber прибывает в 18:00, чтобы отвезти нас на ужин к друзьям, которые живут на окраине Порту в Матозиньюше (через реку от Нова-да-Гайя, где мы пришвартовались).

Пасхальное воскресенье, седьмой день, включает посещение Порту и близлежащего Гимарайнша. Хотя нам хотелось бы побывать в "средневековом" Гимарайнше, якобы одной из первых столиц Португалии (среди других - Коимбра и - хотите верьте, хотите нет! - Рио-де-Жанейро), на это время мы запланировали частную экскурсию по Порту.

"Название Португалии произошло от Порту!" - заявляет наш гид Бернарду, объясняя, что страна развивалась с севера на юг. Бернарду родился в Коимбре, имеет дипломы архитектора и социолога и считает себя "маленьким послом Порту, моего города", указывая на построенный в 1886 году "Эйфелев мост", по которому теперь ходят и пассажиры, и поезда. Миновав собор XII века и Епископальный дворец VI века, мы едем по проспекту Боа Виста в элитном районе Бом Фим.

"Пятьсот лет назад мы открыли мир... теперь мир открывает нас", - говорит Бернардо, указывая на верфь, где пришвартованы лодки, построенные специально для перевозки вина из Порту. Он продолжает вести нас через Афураду, традиционную деревню, известную множеством ресторанов со свежими морепродуктами.

Мы видим Каса-да-Мусика, культурную достопримечательность, где хоры и оркестры исполняют музыку в стиле барокко. Те огромные дома, которые мы проезжаем вдоль океана на Боа Виста? "Они известны как "бразильские дома" - особняки, построенные португальцами, которые приехали в Бразилию, сделали свое состояние и вернулись в Португалию, где построили эти поместья", - рассказывает Бернардо. Красивые дома продолжаются вдоль проспекта Хорхе Нуно Пинто да Коста, улицы, на которую мы свернули. Дома в этом районе "Фош" стоят гораздо больше миллиона евро, - восклицает Бернардо. "Другими словами, это 5 000 евро за квадратный метр в Фосе!"

Проезжая по проспекту Монтевидео, мы натыкаемся на самые богатые дома в Порту. В большом городском парке слышны отголоски Центрального парка Манхэттена и мадридского парка Буэн-Ретиро. Когда мы приближаемся к часовне Санта-Катарина на углу Руа-де-Санта-Катарина, главной торговой улицы Порту, меня поражает потрясающая декоративная португальская плитка азулежуш, покрывающая внешнюю и нижнюю половину внутренней части церкви. Неподалеку рыбаки прощаются со своими семьями, прежде чем отправиться в море.

Рядом с Музеем трамваев Порту, расположенным в здании бывшей электростанции, Бернарду указывает на бывшую тюрьму, в которой сейчас находится Центр фотографии, и самый красивый в мире книжный магазин Livraria Lello, который ежедневно посещают 3 000 человек.

Наш осмотр достопримечательностей продолжается в художественном районе Университета Порту, основанного в 1911 году, а затем мы знакомимся с самой большой церковью в городе. Расположенные в центре Порту церкви Карму и Кармелиташ на самом деле представляют собой две церкви, разделенные одним из самых узких в мире домов, построенных так, чтобы сделать все контакты между монахинями и монахами практически невозможными. Церковь Кармелитас была частью монастыря в XVII веке. Здание имеет классический фасад с одной колокольней и богатый позолоченный интерьер. Во время французского вторжения в Порту (1808-1814 гг.) церковь использовалась в качестве казарм. Церковь Кармо более простая, почти готическая снаружи, но более декоративная внутри. В бывшем монастыре, расположенном слева от церкви Кармелиташ, сейчас находится штаб-квартира GNR (Португальской национальной гвардии).

Рассказав о 20 000 плиток азулежу на железнодорожном вокзале Сан-Бенту, спроектированных и расписанных Жоржи Коласо, Бернардо завершает нашу экскурсию самым выдающимся готическим памятником Порту: церковью Святого Франциска XIV века, столь подходящей для пасхального воскресенья. Пожар, вызванный осадой Порту в 1832 году, уничтожил старые клуатры. На его месте Коммерческая ассоциация города построила Дворец фондовой биржи (Дворец Болсы), великолепный образец неоклассической архитектуры XIX века.

Утром восьмого дня, перед окончанием круиза, мы возвращаемся в номер и обнаруживаем на кровати несколько бумаг, декоративно перевязанных голубой лентой. Среди бумаг, связанных с процедурами регистрации и обеспечения безопасности, есть конверт "в знак благодарности всему экипажу". Пожалуйста, оставьте его в ящике у стойки регистрации", - говорят нам. "Сумма на ваше усмотрение и будет разделена поровну между всеми 26 членами экипажа".

Либерте, эгалите, братство, я полагаю.

В предыдущих круизах чаевые - от 10 до 20 долларов в день на человека, или 15-20% - автоматически добавлялись к нашему счету перед высадкой.

Среди документов на кровати есть шанс выиграть существенные скидки на будущие круизы CrosiEurope, заполнив анкету с оценкой наших впечатлений от круиза. Мои предложения сводятся к двум пунктам:

> Предлагайте более одного варианта питания. Многие из нас не любят рыбу (я) или являются веганами или вегетарианцами. Возможно, заявление "Если у вас есть ограничения в еде, мы просим вас сообщить нам об этом на стойке регистрации" в договоре о круизе покрывает это?

> Обеспечить трансляцию программ на телевизорах с большим экраном в каждой каюте. За исключением ежедневной информации о корабле и одного канала (может быть, двух), предлагающего французское телевидение, остальные четыре станции просто говорят "Sem sinal" (нет сигнала). Одна английская станция, возможно, передающая новости, была бы очень кстати.

Круиз заканчивается последним завтраком "шведский стол". Я схожу с корабля под дождем и с пронизывающей простудой. "Constipado", как говорят португальцы.

Удостоенный наград журналист Брюс Х. Джоффе - автор книги " Испанские города, португальские деревни: Журнал для экспатов и иммигрантов " и " EXPAT: Покидая США навсегда. Он является администратором группы Portugal Living на Facebook.


Author