Мы еще не потеряли надежду получить столик в ресторане Tasquinha do Fumo, но, похоже, если вы хотите насладиться воскресным обедом в этом ресторане, ваши бабушки и дедушки должны были заказать вам столик еще несколько десятилетий назад. Наши этого не сделали. О чем они только думали? Вместо этого мы поплутали по узким переулкам в поисках другого заведения, в котором нам удалось заказать столик, но ни карты, ни профессор Google не смогли легко доставить нас к двери.
Мы остановились у неприметного здания в глуши, не руководствуясь ничем, кроме инстинкта. На здании не было никаких вывесок, даже на двери, но какой-то подозрительный тип, притаившийся снаружи, заверил нас, что это то самое место. Он оказался владельцем. Он объяснил, что не успевают они повесить вывески и объявления, как тут же исчезают, обычно в одночасье. Злобные эльфы? Я неравнодушен к укромным местечкам, так что это сразу же навело меня на мысль, как и небольшое объявление прямо перед дверью, которое сообщало покупателям, что принимаются только фальшивые деньги и что им не нужна здесь никакая электронная малявка, спасибо большое.
Предварительный заказ
Мы заранее заказали обед по телефону, и, похоже, все остальные тоже. Место было забито до отказа, а на бумажных столах были нацарапаны имена. Ресторан был настолько переполнен, что нас перевели в пристройку, которой, как и большинству пристроек, не хватало шарма. На стене висел обязательный большой телеэкран, на котором показывали воскресную мессу. Два пункта, которые это место уже отметило, будучи скрытым и избегая нечестивых способов использования электронных денег, теперь были сведены на нет. Мы вернулись к нулю.
Люди, с которыми мы делили комнату, все были местными жителями. Кто еще мог наткнуться на это место? Здесь царила приятная грубоватая доброжелательность, но, как всегда, когда оказываешься в маленькой комнате с отражающими гранитными стенами, нашелся пожилой мужчина с рокочущим голосом, который даже не представлял, насколько он громкий. Благословите. Пока мы ждали свой заказ, я поднял голову и посмотрел через маленькое окошко на внешнюю лестницу, ведущую в верхнюю комнату. Она была забита людьми, поднимающимися наверх. Я начал считать ноги. И сбился со счета. Мы подумали, что появился тренер.
Мы заказали осьминога в качестве основного блюда, когда заказывали столик. Оглядываясь назад, можно сказать, что это была ошибка. Проблема с нашим восьмищупальцевым другом заключается в том, что если приготовить его недостаточно, он станет жестким и жевательным, равно как и если приготовить его слишком много. Какой именно жесткости они добились, неизвестно, но тентакли требовали острого ножа и крепких зубов. По крайней мере, острый нож они предоставили. Жаль, что с зубами. Слава богу, щедрый соус из красного и зеленого перца, в котором все это пузырилось, оказался вкусным.
Автоколонна
Нас не заблокировал автобус, как я опасался, но парковка была забита десятками ярко раскрашенных и почтенных автомобилей Citroen 2CV. Очевидно, наш "автобус" из пятидесяти с лишним обедающих в верхнем зале прибыл через очень длинную колонну древних машин, управляемых, если судить по ногам на лестнице, еще более древними водителями. Ура им, сказали мы.
Автор: Фитч О'Коннелл;
Мы решили спуститься в долину и посетить Понте-ду-Арко через Рио-Овелью. Мы спросили мужчину с тремя собаками, ведет ли дорога (в этот момент он едва держался за это описание) к мосту, можем ли мы взять машину и, что не менее важно, можем ли мы развернуть машину и вернуться обратно, если мы это сделаем? О да, - ответил он. Правда, она превращается в грунтовую дорогу, добавил он. Мне не нравится ездить на нашей машине по грунтовым дорогам. Она для этого не предназначена. Мы проехали половину пути по обрывистому склону, где дорожное покрытие представляло собой не более чем набор слабо прилегающих друг к другу скал и мелких камней, когда я решил съехать на обочину и припарковаться. Впереди был двухкилометровый спуск по крутой трассе, но нам нужно было сбросить вес моллюска, съеденного за обедом.
Сам мост охраняли две большие и очень зубастые собаки. Мы поблагодарили их за заслуги перед сельской культурой страны, и они отступили с рычанием и раболепством, но присматривали издалека. Это странный остроконечный мост - красивый в простом, строгом смысле - но его обстановка была почти неправдоподобной, как будто со сцены из Шира, возможно, и мы наполовину ожидали, что с моста будут ловить рыбу хоббиты. Должно быть, мы их просто не заметили. Возможно, они вернулись домой за вторым обедом. Но если вокруг были хоббиты, то, возможно, те собаки вовсе не были собаками. Может быть, варги? Внезапно машина, стоявшая высоко на холме, показалась очень далекой.
Fitch is a retired teacher trainer and academic writer who has lived in northern Portugal for over 30 years. Author of 'Rice & Chips', irreverent glimpses into Portugal, and other books.