लेखक एंड्रिया नून्स का जन्म न्यू जर्सी में, संयुक्त राज्य अमेरिका में हुआ था, लेकिन उनके माता-पिता दोनों पुर्तगाल में पैदा हुए थे। “मेरा पालन-पोषण पुर्तगाली बोलते हुए हुआ हुआ था और मैंने अपना अधिकांश ग्रीष्मकाल पुर्तगाल में बिताया, जहाँ मैं अपने दादा-दादी और अपने परिवार के बाकी सदस्यों से उनके एल्डिया विला सोइरो डो चाओ में मिलने

जाता था।”

एंड्रिया को हमेशा छोटी उम्र से ही लिखने का शौक रहा है, जहां उन्होंने द पुर्तगाल न्यूज़ को बताया, “मुझे स्कूल में लिखना बहुत पसंद था और मैंने हाई स्कूल और कॉलेज के माध्यम से एक बच्चे के रूप में बहुत सारी कविताएँ लिखीं। यह भाषा हमेशा छोटी उम्र के साथ-साथ संस्कृति से जुड़ी हुई थी और मेरे पति पुर्तगाली नहीं बोलते हैं, इसलिए मुझे याद है कि मैं उन उपकरणों को देख रही थी जिनका उपयोग हम उन्हें कुछ सीखने में मदद करने के लिए कर सकते थे।

क्रेडिट: आपूर्ति की गई छवि;


जहां उन्होंने आगे कहा, “मुझे जल्द ही एहसास हुआ कि बच्चों के लिए ऐसी बहुत सी किताबें नहीं थीं, जो ऑनलाइन वास्तविक शिक्षण कार्यक्रम होने के बिना भाषा लेने के लिए अच्छे तरीके से बनाई गई थीं, जहां से प्रारंभिक विचार आया था, लेकिन जब मैं एक माँ बन गई तो साहित्य के माध्यम से पुर्तगाली पढ़ाने का विचार वापस बर्नर पर चला गया

।”

एक साझा अनुभव को कैप्चर करते

हुए “स्टेला लर्न्स पुर्तगाली” श्रृंखला में सुंदर चित्रण हैं और यह एंड्रिया के निजी जीवन और अनुभवों पर आधारित है क्योंकि इसमें उनके परिवार के गांव और दादा-दादी शामिल

हैं।

क्रेडिट: सप्लाइड इमेज;


श्रृंखला की पहली पुस्तक 2020 में प्रकाशित हुई थी और इसे “स्टेला इन द विला” कहा जाता है, जिस पर ब्लर्ब में लिखा है “स्टेला दूर से अपने दादा-दादी से मिलने जा रही है। चारों ओर ताज़ी हवा, प्यारे दोस्त और ढेर सारा प्यार है। रास्ते में कुछ मज़ेदार और स्वादिष्ट व्यंजनों के साथ, जब वे अपने दैनिक कार्यों को पूरा करते हैं, तो उनके और उनके अवॉस के साथ दिन बिताएं।” दूसरी किताब स्टेला इन द किचन एंड स्टेला एट द प्रिया जो इस साल फरवरी में रिलीज़ हुई थी

क्रेडिट: आपूर्ति की गई छवि;


एंड्रिया को श्रृंखला के बारे में काफी समीक्षा मिली है, जिसमें कुछ समीक्षाओं में लिखा है “यह किताब बहुत खास है। इसने गर्मियों में अपने दादा-दादी को देखने के लिए पुर्तगाल की यात्रा करने के मेरे बचपन की बहुत सारी यादगार यादें ताजा कर दीं।”

एक अन्य ने लिखा है “पुर्तगाली भाषा को पेश करने के लिए बहुत बढ़िया किताब! सभी उम्र के बच्चों के लिए इतनी प्यारी किताब!! यह पुस्तक बच्चों के लिए पुर्तगाली भाषा का एक बेहतरीन परिचय प्रदान करती है। तस्वीरें और प्यारी छोटी कविताएं इसे आकर्षक और आनंददायक बनाती हैं! किसी भी माता-पिता, शिक्षक या चिकित्सक को इसकी अत्यधिक अनुशंसा करें!”

अब तक मिली प्यारी समीक्षाओं के बारे में उनके विचारों के बारे में पूछे जाने पर, एंड्रिया ने कहा, “मुझे हमेशा आनंद आता है जब समीक्षाएं कहती हैं कि वे श्रृंखला को पढ़ने में उदासीन महसूस करती हैं क्योंकि हालांकि मैंने इसे अपने परिवार के चारों ओर ढाला है, मैं चाहती थी कि यह उन लोगों से बहुत परिचित हो, जिनके समान अनुभव थे, इसलिए इसका उद्देश्य किसी के भी समान अनुभव को कैप्चर करना है।”

क्रेडिट: आपूर्ति की गई छवि;


पुर्तगाली को युवा पाठकों के लिए सुलभ बनाना

एंड्रिया मुख्य रूप से अपनी कहानियों में लयबद्ध और गीतात्मक लेखन पर केंद्रित है। उन्होंने साझा किया कि इसका उद्देश्य युवा पाठकों के लिए इसे सुलभ बनाना था, “मैंने देखा कि जब मैं बड़ी हो रही थी और मेरी बेटी भी गाने और कविताएं बहुत आसानी से सीख लेती थी, इसलिए मैंने सोचा कि पुर्तगाली में एक शब्द होने से इसे पहचानना आसान हो जाएगा, इसलिए यह लक्ष्य था इसे समझना और चुनना आसान बनाना।”

क्रेडिट: आपूर्ति की गई छवि;


एंड्रिया ने पसंदीदा श्रृंखला को जारी रखने की योजना बनाई है, “मुझे उम्मीद है कि चौथी क्या हो सकती है, मैंने पुर्तगाली और अंग्रेजी में लिखी गई कुछ लघु कथाएं भी लिखी हैं जो अभी तक प्रकाशित नहीं हुई हैं क्योंकि स्टेला श्रृंखला वहां से बाहर निकलने के लिए प्राथमिक रही

है।”

“मातृत्व पहले आता है, मैं इसके आसपास बाकी सब कुछ शेड्यूल करता हूं, मैं लेखन को एक शौक के रूप में देखता हूं और एक बार जब हर कोई बिस्तर पर होता है तो यह लिखने का मेरा समय होता है क्योंकि मुझे यह मजेदार लगता है और मैं इसे आराम करने के लिए कुछ ऐसा देखता हूं जो मैं करता हूं।”

अधिक जानकारी के लिए या प्रतियां खरीदने के लिए कृपया www.stellalearnsportuguese.com पर जाएं। लेखक द्वारा की जाने वाली हर चीज के बारे में अपडेट रहने के लिए कृपया उसे इंस्टाग्राम और फेसबुक पर @stellalearnsportuguese को फॉलो करें।


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes