"Визнаючи, що в процесі найму іноземних працівників, які проживають у Португалії, існує низка проблем", уряд запровадив комплекс заходів, які включають співбесіди, персоналізований моніторинг і пряму підтримку в навчанні іммігрантів, пояснює державний секретар з питань праці Адріано Рафаель Морейра.

У вступному слові уряд визнає, що "дуже важливо вітати та інтегрувати іммігрантів, враховуючи старіння населення та нестачу працівників у багатьох професійних сферах і стратегічних секторах економіки".

Липневі зміни до закону про іноземців обмежили доступ до ринку праці для тих, хто мав лише туристичну візу, а стратегія уряду зосереджена на спрощенні отримання віз для громадян Співтовариства португаломовних країн і створенні візи для пошуку роботи, яка "дозволяє громадянам третіх країн, які приїжджають у пошуках роботи, в'їжджати на територію Португалії на початковий період 120 днів".

Існування більшої кількості іммігрантів "збільшує тиск на різні державні служби, які втручаються в процес інтеграції, і, зокрема, на державну службу зайнятості", і, за даними Інституту зайнятості та професійної підготовки(IEFP), наприкінці 2023 року кількість зареєстрованих іноземців "становила 18% від загальної кількості безробітних, зареєстрованих на материку".

"Ця кількість значно зростала в останні роки, досягнувши 57 808 зареєстрованих осіб у квітні 2024 року", - йдеться в постанові.

Уряд повинен "забезпечити швидку підтримку при прийомі", а IEFP відіграє "вирішальну роль як у пошуку роботи, так і в підвищенні обізнаності роботодавців про потенційні людські ресурси, які представляє ця велика кількість безробітних".

Однак "недостатнє володіння португальською мовою, визнання академічних і професійних кваліфікацій та технічних навичок, адаптованих до потреб ринку праці, а також навичок, що полегшують пошук роботи, часто є перешкодами", - констатує уряд, підкреслюючи також неможливість заробляти на життя, що "дозволяє їм присвятити себе навчанню".

Тому програма Integrar "має на меті сприяти прийому та інтеграції працівників-іммігрантів та безробітних, пом'якшуючи культурні обмеження в активному пошуку роботи та розвиваючи соціальні та професійні навички, що полегшують вихід на ринок праці, зокрема, за допомогою активних заходів з працевлаштування".

Програма може охоплювати іноземців, зареєстрованих в IEFP, які є "безробітними або шукають свою першу роботу", або які зареєстровані і хочуть змінити свою професію або отримати доступ до професійного навчання.

IEFP відповідає за визначення "конкретної методології роботи з іммігрантами", використовуючи ресурси, які вже існують для інших громадян Португалії, і має розширити "мережу своїх партнерів, а саме профспілок, бізнес-асоціацій, роботодавців, місцевих органів влади, асоціацій місцевого та регіонального розвитку та асоціацій, що представляють громади мігрантів з третіх країн, з метою збільшення можливостей для працевлаштування та професійного навчання, що сприятиме інтеграції на ринку праці".

IEFP проводитиме "первинну діагностику профілю, потреб та очікувань іммігранта, за підтримки індивідуальної співбесіди", допомагатиме "визначити скоригований особистий план працевлаштування", "індивідуальний план навчання" та, за необхідності, викладання португальської мови, серед інших заходів.

Цей моніторинг "також включає визначення освітньої та професійної кваліфікації іммігранта, інформування та направлення, за необхідності, до процесів еквівалентності або визнання дипломів чи кваліфікацій, а також визначення відсутніх навичок з метою участі у професійному навчанні", - йдеться у постанові.

Крім того, щоразу, коли профілі іммігрантів і роботодавців будуть скориговані, IEFP буде "здійснювати моніторинг співбесід".

Паралельно з цим, IEFP розроблятиме навчальні заходи з іммігрантами, щоб "поглибити їхні знання про права та обов'язки перед державною службою зайнятості, особливо коли вони отримують допомогу по безробіттю" та з інших питань програми.

Коли це можливо, "заняття будуть розроблені мовою, зрозумілою для групи іммігрантів, або, принаймні, англійською чи французькою, включаючи використання систем автоматичного перекладу, розроблених в рамках програми "Інтелектуальний переклад"". Штучний", часто з партнерами, включаючи служби Агентства з питань інтеграції, міграції та притулку(AIMA), йдеться в постанові.

У постанові також йдеться про те, що наступного місяця МЄФП має представити звіт про впровадження цієї програми.